日韩欧洲在线高清一区,免费人妻无码不卡中文18禁,日韩精品东京热无码视频播放,精品一区二区无码免费

安徽翻譯公司
首頁(yè)
關(guān)于我們
公司簡(jiǎn)介 公司團(tuán)隊(duì) 公司資質(zhì) 保密協(xié)議
產(chǎn)品與服務(wù)
本地化服務(wù) 資料翻譯 法律文件翻譯 證件認(rèn)證翻譯 視頻翻譯 同聲交傳 外派翻譯
翻譯行業(yè)
制造業(yè)翻譯 通信信息化翻譯 法律翻譯 移民與投資翻譯 銀行金融翻譯 醫(yī)學(xué)翻譯 其他行業(yè)翻譯
質(zhì)量承諾
翻譯項(xiàng)目流程 譯員介紹
新聞中心
行業(yè)新聞 學(xué)習(xí)中心 翻譯咨詢
成功案例
聯(lián)系我們

咨詢熱線:

0551-62889143

新聞中心

行業(yè)新聞 學(xué)習(xí)中心 翻譯咨詢

2025年政府工作報(bào)告里的新詞熱詞
發(fā)布日期:2025/3/17 16:54:49

一、政策創(chuàng)新與經(jīng)濟(jì)改革類 

1. 零基預(yù)算改革 Zero-based Budgeting Reform 

(強(qiáng)調(diào)從零開始編制預(yù)算的核心理念) 

2. 無(wú)還本續(xù)貸 Principal-free Loan Renewal 

(突出“無(wú)需償還本金”的核心政策創(chuàng)新) 

3. 宏觀政策取向一致性評(píng)估 Macro-policy Orientation Consistency Evaluation 

(直譯保留政策協(xié)調(diào)性內(nèi)涵) 


二、科技創(chuàng)新與產(chǎn)業(yè)升級(jí)類

1. 具身智能 Embodied Intelligence 

(國(guó)際通用學(xué)術(shù)術(shù)語(yǔ),指物理實(shí)體化AI系統(tǒng)) 

2. 人工智能+ AI Plus (延續(xù)“互聯(lián)網(wǎng)+”(Internet Plus)的官方譯法)

3. 6G / 智能機(jī)器人 6G Networks / Intelligent Robotics 

(技術(shù)術(shù)語(yǔ)直接對(duì)應(yīng)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)表達(dá)) 


三、民生與社會(huì)發(fā)展類 

1. 投資于人 Investing in People 

(簡(jiǎn)明傳遞資源向人力資本傾斜的導(dǎo)向) 

2. 免費(fèi)學(xué)前教育 Free Preschool Education 

(國(guó)際通用教育政策表述) 3. 經(jīng)典產(chǎn)業(yè) Classic Industries with Heritage 

(補(bǔ)充“Heritage”強(qiáng)調(diào)文化傳承屬性) 


四、綠色轉(zhuǎn)型與可持續(xù)發(fā)展類 

1. 能效領(lǐng)跑者行動(dòng) Energy Efficiency Leader Initiative 

(“領(lǐng)跑者”譯為“Leader”符合國(guó)際環(huán)保語(yǔ)境) 

2. 海洋生態(tài)保護(hù)修復(fù) Marine Ecological Protection and Restoration 

(聯(lián)合國(guó)環(huán)境署常用術(shù)語(yǔ)) 


五、地方戰(zhàn)略與區(qū)域?qū)嵺`類 

1. 融深融灣(惠州) Rong Shen Rong Wan (Integration with Shenzhen and the Greater Bay Area) 

(音譯+意譯,兼顧政策品牌與內(nèi)涵) 

2. 百千萬(wàn)工程(廣東) Hundred-Thousand-Ten Thousand Project (County-Town-Village Modernization Drive) 

(數(shù)字直譯+目標(biāo)解釋,避免文化折扣)

威爾思翻譯服務(wù)
WELLTHINK TRANSLATION SERVICE


威爾思商務(wù)服務(wù)有限責(zé)任公司(中國(guó))

業(yè)務(wù):翻譯
地址:合肥市包河區(qū)大摩華爾街生活廣場(chǎng)4棟2508
電話:0551-62889143
手機(jī):13866749102 (全天客服)
電郵:info@wwechina.com

WELLTHINK AUSTRALIA (澳洲辦公室)

業(yè)務(wù):翻譯/法律咨詢/教育
地址:63 Hall Street, Sydney, NSW 2026 AUSTRALIA
電話:+61 2 9130 7580 (悉尼)(Mr. Daniel)
電郵:lee@wwechina.com


版權(quán)所有:合肥威爾思商務(wù)服務(wù)有限責(zé)任公司   備案/許可證號(hào):皖I(lǐng)CP備2021007940號(hào)-2
技術(shù)支持:衛(wèi)來(lái)科技「主營(yíng):網(wǎng)站建設(shè)/優(yōu)化推廣/系統(tǒng)定制/運(yùn)營(yíng)維護(hù)/域名及服務(wù)器」